Probably because French isn't a language he speaks... It's a common mistake@Trix went out of his way to use the feminine form of "good" though...
Tie him down* as long as possible!Or tieing down Sissoko until 2034
Maybe, or maybe he does speak it and he knows what he's doing. I would think the masculine form would be used more in error because it's shorter and phonetically more similar or maybe I'm over-thinking that bit of it.Probably because French isn't a language he speaks... It's a common mistake
FYPTie him down* as long as possible!
*physically.
Maybe, or maybe he does speak it and he knows what he's doing. I would think the masculine form would be used more in error because it's shorter and phonetically more similar or maybe I'm over-thinking that bit of it.
Maybe we're signing that ex-Chelsea physio.Anything is possible in this thread to be fair! I can't see the significance if he was though as we aren't going to sign any females!
ooooh lala...i like your cryptic better than the goatIs a little bit cryptic
The mum’s happy. Must be Rabiot. ?@Trix went out of his way to use the feminine form of "good" though...
Tie him down* as long as possible!
*physically.
Just make sure you’re both clear on what the safe word is
News. Of the contract tres bonne
Are sure you're not Wilson Wilson?
Probably because there is not much to go on and Trix said it was a little cryptic so likely not a new signing or huge news. Maaaaaaaybe you could warp it and say 'tres' is three in Portuguese 'contract three' could be the three who resigned from Sporting CP but then why 'bonne' in french? Same issue for any tres = 3 = Jan or a triple contract signing of those yet unnanounced but itked as done.Don't see why Lloris signing a new deal would require a cryptic. We've had ITK just plainly saying he has/he will sign.
I'll go with 'tres' as in three. Eriksen, Alli, Hugo